Skip to main content

2018 - The Centenary Year of My Highschool D.C.O. Killa Pardi

To my greatest surprise, one fine morning I received a memento with my name inscribed, in the honour of outstanding academic achievements! Turned out that Pardi Education Society's trustees and event organisers (including the Vice President Hemant J. Desai) had sent this memento as part of the centenary celebrations of my high school D.C.O. (1918-2018). This award depicting the story of grand 100-year celebrations inspired me to write about my story with nostalgic emotions and the then D.C.O. High School. Killa Pardi.

It gives me great pleasure to witness the 100-year celebration of my school where I was a student (1963 to 1967), 50 years ago! So, all I wish to tell you here is a story of my experiences as a student in an era of student-teacher relationship 50 years back.

Today, I see very intelligent and smart students’ generation coming up, because of the exposure to modern technology of computers and television. In the past, we had to become cleverer and cleverer only by studying in the school, reading books by different authors and the newspapers. While comparing this, I shall narrate school experiences and history of my school – DCO – Dhanjibhai Cawasji Oomrigar High School, Killa Pardi, Gujarat, India!

I do not know much about the present, but during my study period, our school was recognised as one of the best high schools in this area with Shri R. M. Desai (Ranchhodji M. Desai) - a national award winner as the Principal. Students from distant areas of Umarsadi, Haria and Vaghchhipa used to come by bus, bicycle and many staying in the hostel.

You will be surprised to know that the beginning of teaching English as a subject was after Std. VIII. So, English alphabet and numbers were introduced after passing Std. VII. Till then, I was a student of D. S. & B. B. Model Multi-Purpose High School, Khara Abrama studying commerce (out of many streams like technical, drawing, music, agriculture, etc.) to become specialist in accounts! But the universe wanted me to become an eye-specialist instead, as it turned out. So, my father was transferred to Killa Pardi and I was admitted to D.C.O. in Std. VIII-C in the second term. By the way, I have four experiences of changing the school in the middle of the academic year, at - Parujan, Mehmedabad, Khara Abrama and Killa Pardi in Std. IV, V, VII and VIII respectively. It is difficult to adjust in the second term and this is rarely seen nowadays.

When I got the admission, two paradoxical events took place. The son of the English teacher Maganlal B. Naik died by drowning at Haria during Diwali and the Maths teacher Dolatrai D. Naik (our neighbour and relative) became the father of a son. Because his son was born on Friday (Shukravar), he was nicknamed Suku-alias-Mahesh who is 54 years now and a Managing Director of a big organisation in Vapi.


English: Maganlal B. Naik, Chandrakant D. Vaidya, D. T. Agarkar (Vice Principal) and R. M. Desai (Principal) taught me English for four years. Maganlal Naik used to ask us to pronounce the current time and all nine tenses every time he entered the classroom. One day, he asked one of the students, Vasanti Desai, to tell the tense of a sentence which happened to include the name Gopal; she replied wrongly and from that time onwards, she was asked to be known as Gopal. English grammar was taught with great attention because all the “Pathmalas” about the grammar were taught. So, I have a great base in the grammar, but poor English word-power. C. D. Vaidya was a strict, sincere and disciplined teacher of English - he had a great influence on my personality-development and as a mark of respect, I used to send “Pranam” on every “Guru Purnima” till his death. He used to reply every year with blessings and best of his wishes.

Hindi: V. J. Majmudar (our neighbour) used to teach us Hindi. I specifically remember him teaching one word "गोधूलि बेला" meaning 'the time when cattle returned home in the dawn spreading dust all around.' He was impressed and happy with my study. He encouraged me to participate in external Hindi examinations of Gujarat Vidyapith, Ahmedabad and Swadhyya Mandal, Killa Pardi up to stage IV. Interestingly, my twin brother Bhupat went on to do his Master's in Hindi and become a Hindi teacher.

Sanskrit: Madhusudan Joshi (from Utran) and Nandlal Joshi (Bilimora) taught me Sanskrit. Son of Nandlal Joshi Dr Mukesh Joshi is still my friend, so we had continuous contact. He was simpler, straightforward and a good teacher.

Mathematics: Dolatrai D. Naik, B. B. Champaneri and Lalbhai Desai taught us this subject. I got nearly full marks in this subject. Before the sum was dictated with details, I used to do all the calculations in my mind and give the answer orally. In S.S.C., I was the only student in the school opting the elective subject "Special Arithmetic." B. B. Champaneri was the teacher of this only student. I thought, becoming a doctor would alleviate poverty and, in the journey, the cleverness in Maths just got ignored.


Co-students (Friends): Thakarbhai D. Naik (Batuk), Vasant Desai, Pravin Mehta, Yogesh Captain and Jadav Tandel used to come from Umarsadi to study, while Jagdish Desai, Dipak A. Naik, Sita Desai, Jyoti Desai, Viru Desai and Dasharath Vashi, were from Haria, and Dipak Desai from Railway Station Killa Pardi. My other classmates were Ranjit N. N. Desai, Ranjit N. F. Desai, Ishwar Lallubhai Patel, Uttam Prajapati and Madhu Panchal, Rekha L Shah, Rekha A. Shah, Shobha Bhatt, Shroff, Girish Shah and Ketan Mapara to name a few I remember.

During the high school days, I always got the second rank in the annual exam and Rekha Shah or Pravin K. Mehta would stand first. I do not blame the teachers, but the S.S.C. results ranked me to number one position. From our batch, four students became doctors, Dr P. K. Mehta MBBS, Dr Manjula Modi MBBS, Dr Uttam Prajapati BDS and myself D.O.M.S. and M.S. (Ophthalmology).

Devvrat C. Desai is one of my closest friends of that time who continues to be so till today. We met regularly and talked. He did B.Sc. and B.Ed. to become a teacher at Fansa near Bhilad, Gujarat. I visited his place frequently. His parents were loving and respected me a lot. (Special thanks to Devvrat for sending the most recent photographs of the school.)

Friendship amongst boys and girls was practically non-existent during our school days. Any relationship at all was that of respect and praise from distance!

The high school teachers used to take great care of the students and they were sincere and well-disciplined as far as teaching was concerned. Life before 50 years was simple enough and without modern technology like TV, Computer, Car, Scooter, Air conditioner, Mobile phones and Cameras. So deviations like Whatsapp, Facebook, Mobile talks, Sports and other programmes on TV were absent. Killa Pardi was a small town spreading between Damani Zampa to Valsadi Zampa and Chival Road to the Railway Station. People went to bed at around 8 p.m. to get up at 5 a.m. So, I think a study was the only work students had and indiscipline among students was nearly absent.


TEACHERSCO-STUDENTS
English:
Ranchhodji M. Desai - Principal
D. T. Agarkar - Vice Principal
Chandrakant D. Vaidya
Maganlal B. Naik

Sanskrit:
Nandlal Joshi
Madhusudan Joshi
Vinod Upadhyay

Hindi:
V. J. Majmudar
Bipin Desai
B. S. Patel

Maths:
Dolatrai D. Naik
B. B. Champaneri
Lalbhai Desai

Gujarati:
Dilip Pandya
Vasantiben
H. R. Desai – Hirubhai
K. L. Patel

P.T.:
Mali
Lataben Desai

Chemistry:
D. U. Rathod
Kirit Christie
Patel

Drawing:
Dhirubhai Desai
Babubhai Patel
Umarsadi:
Pravin Mehta
Yogesh Captain
Jadav Tandel
Vasanti Desai

Haria:
Sita Desai
Jyoti Desai
Jagdish Desai
Dipak A. Naik
Dasharath Vashi
Viru Desai

Killa Pardi:
Devvrat Desai
Manjula Modi
Chandu Tandel
Aspee Pardiwala
Girish Shah
Rekha L. Shah
Rekha A. Shah
Shroff
Mapara
Uttam Prajapati
Mohan Prajapati
Ramesh Prajapati
Madhu Panchal
Iswar Lallubhai Patel
Shobha Bhatt
Ranjit N. N. Desai
Ranjit N. F. Desai
Dipak M. Desai
Dipak N. Desai






It is the childhood memories of the high school days that lives with all of us during full life - the teachers, the friends and supporting relatives. They are always with you till the death as they are innocent, honest and loving pleasing. I am full of emotions of gratitude, respect and praise for my teachers and co-students of D.C.O. High School, Killa Pardi and no words are enough to praise this period (1963 - 1967).

Thank you all.

Long live D.C.O. High School, Killa Pardi!


Comments

  1. Beautiful blog. I feel as your generation and my generation era was so different in terms of everything weather school-education, technology, or people. Everything was human touched with innocence. I see everything is so fast-paced and everybody is running to catch and toggling among things.

    I was reading something yesterday and was thinking it is been while I have seen your blog or any updates.

    It was great reading.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for being first to respond, as always you do.

      Students before 50 years and present day students are totally different... because of the present day exposure to TV, internet and mobiles and their absence in past.
      Anyways, it was a rare nostalgic feel that appears telling the past.

      With regards,
      Bharat Uncle

      Delete
  2. Good memories of school life at D C O Padi.It is good that u r still mantainimai relationship . Congratulations.

    ReplyDelete
  3. I am really pleased to find and read this about my school and the teachers.1946 was my last in school. when I finished standard five. I started in VF class then four and five standards. Most of the teachers and the principal I know. My drawing teacher shree Pranubhai I passed two Drawing exams. There was celebration with drawing I took part and was awarded badge I am still holding. In the morning prayer assembly I was one of five to do the prayer. For Sanskrit I used to read gita one chapter with meaning in my prayer daily. At 91 I am with computer as my Guru. Meating friends all over and teach some Gujarati on computer how to write. I had a friend Rajnikant Shah from Navapur, with him I used to have meal at the hostel, I remember puri I had.The Hostel superviser Shree Lalloobhai, when I came to zambia I met Surendra Naik from Daressalam his dad is brother of Lalloobhai.
    In past I have visited the school and hostel and have video for remembering. Always thought of some donations but so far never done.

    ReplyDelete
  4. Hello JSK,
    I am a Grand daughter of Brijlal Patel(History teacher)was also served as a history teacher during that time,i guess you forgot to mention my Grand father's name.

    ReplyDelete

Post a Comment

Thank you for your comment!

Popular posts from this blog

સીમંત - સીમંતોન્નયન સંસ્કાર

હિન્દુઓમાં લગ્ન પછી મા-બાપ થવાની પહેલી વારની અવસ્થાનું ખૂબ મહત્વ છે. ગર્ભમાં રહેલ બાળકને શુદ્ધ કરવું – પવિત્ર કરવું જરૂરી હોવાથી તે બાબતનું સંસ્કરણ કરવામાં આવે છે. તેથી જીવન દરમ્યાન થતાં સોળ સંસ્કારોમાંથી એક સીમંતોન્નયન સંસ્કાર ખૂબ જરૂરી છે. આ વિધિ ગર્ભાવસ્થાના અંતિમ તબક્કામાં છઠ્ઠા કે આઠમા માહિનામાં કરવામાં આવે છે. બાળક જન્મ પહેલાના સમયગાળામાં માતાની મન:સ્થિતિની સીધી અસર બાળક ઉપર પડે છે – એટલે આનંદોત્સવ મનાવવાથી સ્ત્રીનું મન આ સમય દરમ્યાન પ્રસન્ન રહે છે જેથી બાળક પણ તંદુરસ્ત રહે છે. ઘરમાં બાળક આવવાના સમાચાર માત્રથી સમગ્ર પરિવારમાં ઉત્સાહ અને આનંદનું વાતાવરણ હોય છે અને સૌ આતુરતાથી આવનાર બાળક મહેમાનના આગમનની રાહ જોતાં હોઈ છે. સીમંત વિધિ  (ખોળો ભરવો – गोद भराई – Baby Shower) શબ્દસહ સમજીએ તો સીમંત એટલે વાળ અને ઉન્નયન એટલે ઉપર ચઢાવવા. વિધિની શરૂઆતમાં પતિ મંત્ર બોલી પત્નીના વાળ સજાવે છે અને સેંથામાં સિંદુર પૂરે છે. સંસ્કૃત મંત્ર દ્વારા કહે છે : “દેવતાઓની માતા અદિતીના સીમંતોન્નયન સંસ્કાર પ્રજાપતિઓને કર્યા હતા અને અદિતીના પેટે દેવતાઓ જન્મ્યા હતા એમ હું સીમંતોન્નયન શ્રેષ્ઠ અન...

આધુનીક દાન

ડો. અશ્વીન શાહ, ગ્રામ સેવા ટ્રસ્ટ, ખારેલ  ૧. રક્તદાન દરેક જણ જાણે છે કે વીજ્ઞાને આટલી પ્રગતી કર્યા છતાં હજી તે રક્ત બનાવી શકતું નથી. રક્ત શરીરનાં દરેક અંગને ઑક્સીજન પહોંચાડે છે. જો ઑક્સીજન પુરતા પ્રમાણમાં ન મળે તો માનવશરીરનાં અંગો કામ કરતાં બંધ થઈ જાય છે અને દર્દીનું મૃત્યુ થઈ જાય છે. જયારે શરીરમાંથી ખુબ રક્તસ્ત્રાવ, ખાસ કરીને માતા/બહેનની સુવાવડ બાદ, વાહનઅકસ્માત, ઑપરેશન દરમ્યાન દર્દીને તાકીદે લોહી ચઢાવવાની જરુર પડે છે, જે ન મળે તો એનું મૃત્યુ થઈ શકે છે. અમુક રોગોના દર્દીઓ માટે જેવા કે થેલેસેમીયા, સીકલસેલ એનીમીયા, લ્યુકેમીયા, શરીરમાં G6PD નામના ઉત્સેચકની જનીનીક કારણસર ઉભી થયેલી ઉણપ, વગેરે કીસ્સાઓમાં પણ લોહી જ જીવ બચાવી શકે છે. આવા દર્દીઓને માટે રક્તનું મળવું નવું જીવન છે. દર્દીનું એબીઓ અને આર.ઍચ. સીસ્ટમ અનુસાર બ્લડ ગ્રુપ નક્કી કરીને એના ગ્રુપને અનુરુપ લોહી જ આપવું જરુરી છે. આથી કોઈ પણ વ્યક્તી પોતાના લોહીનું દાન બ્લડબેન્કમાં નીયમીતપણે કરતી રહે તો જરુરીયાતવાળા દર્દીને સમયસર લોહી મળી રહે અને એનું જીવન બચાવી શકાય છે. ‘રક્તદાન’ કોઈનું જીવન બચાવનારું ઉમદા કાર્ય છે. ‘રક્તદાન’ 62 વર્ષની ઉમ્...

વસિયતનામું (Will)

વસિયતનામું એક લખાણ (Document) છે જેના દ્વારા લખનારની મિલકતના ભાગલા અને ફેરબદલ (Transfer) લખનારના મૃત્યુ બાદ નિર્દેષીત વ્યક્તિઓ કે સંસ્થાને કરવામાં આવે છે. કાનૂની(Legal) રીતે માન્ય દસ્તાવેજ-વસિયતનામું લખનારની મિલકતની પોતાના મૃત્યુ બાદ વહેંચણી બાબતે માહિતી આપે છે. વસિયત લખવાનો હેતુ લખનારનું મન અને ઇચ્છાને સરળતાથી કહેવાનો છે.  વસિયતનામું મિલકત ધરાવનાર કોઈપણ વ્યક્તિ વારસદારોને આપવાની ઈચ્છા જણાવવા કરી શકે છે  વસિયત ૧૮ વર્ષથી ઉપરનો પુખ્ત વ્યક્તિ (સ્ત્રી કે પુરુષ) કરી શકે છે.  વસિયત લખનારની માનસિક હાલત સ્વસ્થ હોવી જોઈએ.  વસિયત લખવાની સરકારી એજન્સી દ્વારા મનાઈ ન ફરમાવેલ હોવું જોઈએ. પ્રોબેટ (Probate) Indian Succession Act, 1925 Section 2 મુજબ પ્રોબેટ યોગ્ય ન્યાયાલય દ્વારા વસિયતનામાની કાયદેસર(Legation) સચ્ચાઈ(Correction) અને પ્રમાણિકતાની(Genuineness) ખાતરી આપતો હુકમ (Decree) છે પશ્ચિમ બંગાળ, બિહાર, ઓરિસ્સા, આસામ ઉપરાંત દિલ્હી, મુંબઈ, અને ચેન્નઈ નો મ્યુનિસિપલ કોર્પોરેશન હદ ના રહેવાસીઓ માટે પ્રોબેટ ફરજિયાત છે મૃત્યુના સાત દિવસ પછી પ્રોબેટ માટે અરજી થઈ શકે છે. Indian Succession ...

વારસદાર (Legal Heir)

હિન્દુ વસિયતનામું લખ્યા/બનાવ્યા સિવાયના, હિન્દુ મૃતકના વારસદારો નીચે મુજબ ગણાશે. હિન્દુ પુરુષ મૃતક   CLASS-I LEGAL HEIRS:  પુત્ર / પુત્રી વિધવા / વિધુર મા મૃતકના પુત્રનો દીકરો / દીકરી મૃતકની પુત્રીનો દીકરો / દીકરી મૃતક પુત્રની વિધવા મૃતકના પુત્રના મૃતક પુત્રનો દીકરો (પૌત્ર) / દીકરી (પૌત્રી) મૃતક પુત્રના મૃતક પુત્રની વિધવા  CLASS-II LEGAL HEIRS (in absence of Class-I Legal Heirs):  પિતા  પુત્રની પુત્રીનો પુત્ર / પુત્રી, ભાઈ / બહેન, દીકરીના દીકરાનો પુત્ર / પુત્રી  ભાઈનો દીકરો / દીકરી, બહેનનો દીકરો / દીકરી દાદા (Father’s Father) દાદી (Father’s Mother)  પિતાની વિધવા પિતાની માતા, પિતાનો ભાઈ / બહેન  માતાના પિતા (આજા) / મા (આજી)  માતાનો ભાઈ / બહેન પ્રથમ પસંદગી વારસદાર Class-I માંથી થશે. એ પણ આપેલ ક્રમ પ્રમાણે જ રહેશે. Class-I માં કોઈ સગું ન હોય તો જ Class-II ગણાશે. તેમાં પણ ૧ પ્રથમ અને ૯ નંબરનો છેલ્લા ગણાશે.  હિન્દુ/પરણિત સ્ત્રી મૃતક ક્રમ પ્રમાણે અગ્રતા ગણાશે.  પુત્ર, પુત્રી, મૃતક પુત્ર / પુત્રીના દીકરા / દીકરી  પતિના વારસદારો  ...

મા બાપ અને વરિષ્ઠ નાગરિકોના ભરણપોષણ અને સારા જીવન માટેનો કાયદો, ૨૦૦૭

Maintenance and Welfare of Parents and Senior Citizens Act, 2007 મા બાપ અને વરિષ્ઠ નાગરિકોના ભરણપોષણ અને સારા જીવન માટેનો કાયદો, ૨૦૦૭  ભારતમાં રહેતા, ભારતના વરિષ્ઠ નાગરિકોના હક્કો માટે, ૨૦૦૭ માં ભારત સરકારે બનાવેલ કાયદો.  I. વ્યાખ્યાઓની સમજૂતી   બાળકો (Children): પુખ્ત વયના પુત્ર, પુત્રી, પૌત્ર અને પૌત્રી  ભરણપોષણ (Maintenance): ખોરાક, કપડાં, રહેઠાણ અને માંદગીમાં હાજર રહી સારવાર.  મા-બાપ (Parents): ખરા મૂળ મા-બાપ કે સાવકા માબાપ  મિલકત (Wealth, Property) : દરેક જાતની મિલકતો પોતાની, વારસાગત, સ્થાયી કે અસ્થાયી (movable or immovable)  સગા (Relatives): બાળક વગરના મા બાપના કાયદેસરના વારસદારો (Legal heirs)  વરિષ્ઠ નાગરિક (Senior Citizen): ૬૦ વર્ષથી ઉપરના ભારતના નાગરિકો  સારું જીવન (Welfare): ખોરાકની વ્યવસ્થા,આરોગ્યને લગતી કાળજી અને વરિષ્ઠ નાગરિકની વસ્ત્રો, આનંદ-પ્રમોદ અને બીજી જરૂરીયાતો.  સમિતિ (Tribunal): કલમ ૭ મુજબ ભરણપોષણની વ્યવસ્થા માટે રચાયેલી સરકારી સમિતિ.  II. Maintenance of Parents and Senior Citizens માં-બાપ અને વરિષ્ઠ નાગરિકોનુ...

[Video] દક્ષિણ ગુજરાત વરિષ્ઠ નાગરિક સંઘના દ્વિતિય મહાસંમેલનના અવસરે પ્રમુખશ્રી ડૉ. ભરતચંદ્ર દેસાઈનું વક્તવ્ય

દક્ષિણ ગુજરાત વરિષ્ઠ નાગરિક સંઘના દ્વિતિય મહાસંમેલનના અવસરે પ્રમુખશ્રી ડૉ. ભરતચંદ્ર દેસાઈનું સ્વાગત પ્રવચન   ૨૬ મે, ૨૦૨૪  સોમનાથ મંદિર સંકુલ, બીલીમોરા 'વૃદ્ધાવસ્થા' શ્રેણીના બીજા લેખો   અને   વક્તવ્યો

અંગદનો પગ - પુસ્તક પરિચય

એક જ બેઠકમાં કે પછી સળંગ વાંચવાની ઉત્કંઠા જાગે એવી આ નવલકથાનો પરિચય કરાવવાનો નમ્ર પ્રયાસ કરતાં ખૂબ આનંદ થાય છે.  ભુજ રહેતા, હાલ 74 વર્ષીય, આપણાં લેખક શ્રી હરેશ ધોળકિયા જિંદગીના 25 વર્ષ શિક્ષણકાર્ય કરતાં હતા. અને આદર્શ શિક્ષકના એક લક્ષણ તરીકે પુસ્તકો વાંચવાની સરસ ટેવ ધરાવતા હતા. તે કારણે 1945 માં લખાયેલ 1930 ની કથાવસ્તુ ધરાવતી લેખિકા ઈયાન હેન્ડ દ્વારા લિખિત બે નવલકથાઓ વાંચે છે - 700+ પાનાંની Fountain Head (ફાઉન્ટન હેડ) સાત-સાત વાર સળંગ વાંચી તો 1150+ પાનાં ધરાવતી Atlas Shrugged (એટલાસ શ્રગ્ડ) પણ સળંગ અવારનવાર વાંચી. 1988ના વર્ષે થયેલ આ અકસ્માત(!) આપણી નવલકથાનું જન્મસ્થાન છે.  ફાઉન્ટન હેડ અને એટલાસ શ્રગ્ડ નવલકથાઓ રશિયન લેખિકા ઈયાન હેન્ડે અમેરિકા જઈને લખી છે અને બન્નેની 64 લાખ થી વધુ નકલો વિશ્વભરમાં વંચાય ચૂકી છે. બન્ને માં લેખકને “માનવ શ્રેષ્ઠત્વ” ના અદ્દભૂત દર્શન થયા છે. આ ઉપરાંત પ્રતિભાશાળી અને સામાન્ય (First Raters and Second Raters)નું તેમાં થયેલાં વર્ણન તેમણે આત્મશાત કર્યું છે.  પહેલા લેખકશ્રીના મિત્ર શ્રી સુરેશભાઈ પરીખે એટલાસ શ્રગ્ડનું ભાષાંતર કરવા સૂચવ્યું. ત્યાર પછી...

વર્તમાન સમયમાં લગ્નવિધિમાં સુધારાઓ

વર્તમાન લગ્નમાં વરપક્ષ અને કન્યાપક્ષ મળીને ખૂબ ખર્ચઅને સમયનો બગાડ થતો હોય છે, તે રોકવા અનિવાર્ય છે. તેના કેટલાક ઉપાયો અહીં ચર્ચવા છે. સમૂહ લગ્ન : વર્ષ દરમિયાન કોઈ એક નક્કી દિવસે જ બધાનાસાથે સમૂહમાં સાદાયથી લગ્ન કરવાનો કચ્છમાં રિવાજ છે.  મેમણ સમાજ દર વર્ષે મોટા-મોટા શહેરોમાં સમૂહલગ્નો યોજી સો-કે-તેથી વધુ વરકન્યાના લગ્નો વિધિપૂર્વક નિ:શુલ્ક કરાવતા હોય છે,ઉપરાંત જાતજાતની ઘણી ઘરવખરી દરેક જોડાંને ભેટ આપતા હોય છે.  મજીગામમાં મલ્લીકાઅર્જુન મંદિર ખાતે મંદિરના હોલમાં મંડળ દ્વારા દસ-વીસ કે વધારે હળપતિ સમાજના વરકન્યાના સમૂહ લગ્નો વિધિવત મફત કરાવીને ભેટ સોગાદોથી નવાજવામાં આવે છે.  સુરત ખાતે હીરાના વેપારી શ્રી મહેશભાઈ સવાણી દ્વારા નિરાધાર-ગરીબ- કન્યાઓના લગ્ન (દર વર્ષે આશરે ૫૦૦ દિકરી ગણાતા હાલ સુધીમાં ૪૪૯૦ લગ્નો) કરાવી આપતા હોય છે. આમ તેઓ લગભગ ૫૦૦૦ દીકરીઓના સાચા અર્થમાં પાલક પિતા બન્યા છે.  આ બધા દાખલાઓ ખાલી આંગળી ચીંધવા માટે છે.હકીકતમાં દેખાદેખી કે ઈર્ષાને કારણે ખૂબ મોટા ખર્ચનું આંધણ કરવાનું ભૂલીને સાદાઈથી પણ ધાર્મિક વિધિપૂર્વક લગ્ન કરાવવા જ જરૂરી છે. આશા છે, સમાજ સેવી સંસ્થાઓ (N...

ખ્રિસ્તી વિધિથી લગ્ન

આપણે લગ્નને પવિત્ર બંધન માનીએ છીએ અને લગ્ન દ્વારા આપણે બે કુટુંબોનો સંબંધ બાંધીએ છીએ. ભાગીને દોડાદોડીમાં કરાતાં લગ્નને બાદ કરીએ તો લગ્ન એક ખૂબ વિધિપૂર્વક ભપકાથી ઘણા બધા સગાં-સંબંધીઓ અને મિત્રોની હાજરીમાં થતાં હોય છે. લગ્ન એક ધાર્મિક વિધિ છે – તેથી હિન્દુ, મુસ્લિમ, પારસી, કે ખ્રિસ્તી જેવા દરેક ધર્મોમાં વિધિ જુદી જુદી હોય છે. આ વિધનો અભ્યાસ અને જાણ રસ ધરાવતા લોકોને થાય તે માટે રસિકજને અને અભ્યાસી વ્યક્તિ એ શરૂથી અંત સુધી પરંપરાગત લગ્નવિધિ સાક્ષીભાવે જોવું જોઈએ. દરેક ધર્મમાં લગ્નવિધિ બે કે તેથી વધારે વ્યક્તિઓ જેને બ્રાહમણ, મુલ્લા, પંથકી, કે ફાધર દ્વારા ધર્મના શસ્ત્રોનો આધાર લઈ વાંચીને, જે તે ધર્મના ભગવાનની પ્રાર્થના કરી ભગવાનને હાજર માની પરસ્પરને પ્રતિજ્ઞાપૂર્વક ખાત્રી આપીને કરવામાં આવે છે – તો ચાલો, આપણે ખ્રિસ્તી ધર્મવિધિ જાણીએ.

ચાલો, માંદા સ્નેહીઓની ખબર કાઢવા

આપણે સૌ સામાજિક વ્યવહારો સાચવાની ખાસ કાળજી રાખતા હોઈએ છીએ. માંદા પડેલા આપણાં અંગત સ્નેહીજનની હોસ્પિટલમાં દાખલ થયેલ હોય ત્યારે રૂબરૂ મળી મુલાકાત કરીને “વહેલા સારા થઈ જાવ” એવું આશ્વાસન આપવાનો રિવાજ છે. આમ કરવાથી દર્દી ને ખરેખર દિલાસો મળે છે અને માંદગીની કારણે થયેલ દુ:ખ ઓછું થતું હોય છે. લાગણીથી જોડાયેલ અંગત સ્વજનને મળવા જવાનો રિવાજ ઘણીવાર ફક્ત ઔપચારિક્તામાં પરિણામતો હોય છે. આમ ફક્ત ફરજ નિભાવવાની વિધિ કરવા પૂરતું જઈને વેઠ ઉતારવાનો કોઈ ખાસ અર્થ નથી. ચાલો, કંઈક અર્થસભરતા લાવવાની હકારાત્મક કોશિષ કરીએ. આ અર્થ શબ્દ દ્વારા મને પૈસા- નાણાંની યાદ આવી. વર્તમાન સંજોગોમાં દરેક વ્યવહાર પૈસાની લેવડદેવડનો રહ્યો છે. જન્મ સમયે, જન્મદિવસે, યજ્ઞોપવિત, લગ્ન કે મરણ દરેક વિધિ પૈસાની આપ લે દ્વારા થતી હોય છે. પોતાની આર્થિક સ્થિતિ સંબંધની નિકટતા અને ભૂતકાળના વ્યવહારોની ગણતરી કરીને તે પ્રમાણે પૈસાનું કવર બનાવી આપણે આદાન-પ્રદાન કરતા હોઈએ છીએ તેમાં માંદગી સમયે આર્થિક ભેટ શરૂ કરવા જેવું છે.  હોસ્પિટલમાં દાખલ થયેલ સ્નેહીને પ્રાથમિક તપાસ, લેબોરેટરી રેડિયોલોજી તથા નિષ્ણાત ડોક્ટરની નિદાન માટેની તપાસ દરમિયાન ખૂબ મો...